No exact translation found for خط الموجه

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic خط الموجه

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La prospección no estará sujeta a plazo, pero la prospección en un área determinada cesará cuando el prospector reciba notificación por escrito del Secretario General de que se ha aprobado un plan de trabajo para la exploración respecto de esa área.
    لا يوجد أي حد زمني للتنقيب، باستثناء التوقف عن التنقيب في قطاع معيّن بناء على إخطار خطي موجّه من الأمين العام إلى المنقّب بأن الموافقة قد تمت على خطة عمل للاستكشاف بشأن ذلك القطاع.
  • Este Lugar debe de tener un enlace de radio... ...de onda corta.
    هذا المكان لابد وان يحتوى ...على خط راديو نعم موجات قصيرة - صحيح, نعم -
  • Reitera que los Estados Miembros que en el futuro aporten personal a las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas o participen en los trabajos del Comité Especial durante tres años consecutivos en calidad de observadores podrán, tras presentar una solicitud por escrito al Presidente del Comité Especial, pasar a ser miembros del Comité Especial en el período de sesiones siguiente;
    تؤكد من جديد أن الدول الأعضاء التي تصبح دولا مساهمة بأفراد في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في السنوات المقبلة، أو تشارك في أعمال اللجنة الخاصة في المستقبل لمدة ثلاث سنوات متتالية بصفة مراقب، تصير أعضاء في الدورة التالية للجنة الخاصة، بناء على طلب خطي موجه إلى رئيس اللجنة الخاصة؛
  • Véase, por ejemplo: Acuerdo entre el Gobierno de la República de Mozambique y el Gobierno de la República de Sudáfrica sobre coordinación de los servicios de búsqueda y rescate, 2002, art. 12 (“Cualquiera de las partes podrá dar por terminado el presente acuerdo comunicando por escrito por la vía diplomática a la otra parte su intención de poner fin al mismo.
    انظر على سبيل المثال، الاتفاق المبرم بين حكومة جمهورية موزامبيق وحكومة جمهورية جنوب أفريقيا بشأن تنسيق خدمات البحث والإنقاذ، 2002، المادة 12 (''يجوز لأي من الطرفين إنهاء هذا الاتفاق بإشعار خطي موجه عن طريق القنوات الدبلوماسية إلى الطرف الآخر يعلن فيه نيته إنهاء هذا الاتفاق.
  • Reitera que los Estados Miembros que en el futuro aporten personal a las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas o participen en los trabajos del Comité Especial durante tres años consecutivos en calidad de observadores podrán, tras presentar una solicitud por escrito al Presidente del Comité Especial, pasar a ser miembros del Comité Especial en el período de sesiones siguiente;
    تكرر تأكيد أن الدول الأعضاء التي تصبح دولا مساهمة بأفراد في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في السنوات المقبلة، أو تشارك في أعمال اللجنة الخاصة في المستقبل لمدة ثلاث سنوات متتالية بصفة مراقب، تصير أعضاء في الدورة التالية للجنة الخاصة، بناء على طلب خطي موجه إلى رئيس اللجنة الخاصة؛
  • Ni llegué a la formación, pasando las olas grandes.
    .أنا لن أستطيع أنّ أجذف على خطٍ لكي أدخل في الموجة الكبيرة
  • La Secretaría de la Mujer ha adoptado una serie de medidas para promover el Plan Nacional de Prevención y Sanción de la Violencia contra la Mujer.
    واتخذت اللجنة النسائية سلسلة من الإجراءات لتعزيز الخطة الوطنية لمنع العنف الموجه ضد المرأة والمعاقبة عليه، وتعزيز الشبكة الوطنية لمكافحة العنف المنزلي.